Год выпуска | 2022 |
№ выпуска порядковый | 4 |
№ выпуска сквозной | 60 |
Объем в страницах | 218 |
Тираж | 500 |
Главный редактор | Ж.В. Никонова |
Зам. главного редактора | А.В. Иванов |
Отв. секретарь | Р. М. Шамилов |
Редакторы | Н.С. Чистякова В.М. Цымбалова |
* Скачать весь журнал (pdf)
Содержание номера
ВНИМАНИЕ! В случае ошибки скачивания статьи по прямой ссылке
произведите скачивание щелчком правой клавиши мыши -> Сохранить ссылку как…
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
- Басова Т. А. — Структурный анализ фразеологических аббревиатур в японском языке
- Брусенская Л. А., Котаева А. Р. — Ценностный конфликт и проблема иноязычных заимствований в русском языке в XXI века
- Кодалаева Х. Г., Акай О. М. — Медиадискурс как источник грамматических сдвигов в русском языке: лингвоэкологический аспект
- Куликова Э. Г., Тедеева З. К. — Аббревиация в контексте нюансирования новых смыслов
- Кулумбегова Л. В., Беляева И. В. — Конфликтогенная грамматика (на материале современных медийных текстов)
- Курукалова Е. С., Баранова О. И., Войлокова Е. А., Федюковский А. А. — Аллюзия как средство создания текстового многомирия в переводе (на материале романа С. Кинга «Долгая прогулка»)
- Потапова Н. В., Коломиец С. В. — Конструирование фемининной идентичности в социальных медиа (на материале англоязычного сайта Reddit)
- Рабенко Т. Г., Фомин А. Г., Якимова Н. С. — Способы и средства перевода психологических терминов (на материале книги Д. Карнеги «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей»)
- Смирнова Т. П., Жиганова А. В. — Транслингвальность в современном немецкоязычном художественном дискурсе
- Шидловская Д. Ю. — Семантика движения в образной репрезентации эмоционально-волевой сферы (на материале английских фразеологических единиц с глаголами движения)
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ
- Аликина Е. В., Аликин М. Ю., Мальцев Д. В. — Цифровая грамотность преподавателя языка и перевода как основа медиабезопасности студентов многопрофильного вуза
- Волкова Т. А., Сдобников В. В. — Переводчик и слесарный верстак: учебный проект по техническому переводу
- Швецова Ю. О., Перевалова А. В. — Опыт экспериментального исследования метакогнитивных стратегий в устной переводческой деятельности
РЕЦЕНЗИИ