Сведения об авторах:
Жань Лин, А. С. Провоторова
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, Нижний Новгород, Россия
Аннотация научной статьи:
Частица 了— часто используемое слово в китайском языке. Так как частица了является служебным словом, она не несет в себе смыслового значения, но имеет много грамматических значений и способов употребления. Из-за большого количества грамматических значений и сложности грамматических функций она создает определенные трудности как для преподавателя при объяснении материала, так и для студентов при ее ис-пользовании. Особенно это касается русскоязычных студентов ввиду значительного различия грамматики русского и китайского языков. В данной статье анализируются российские исследования в области лингвистики и дидактики китайского языка, а так-же публикации китайских ученых, посвященные грамматике китайского языка как род-ного и как иностранного. Рассматривается несколько классификаций типов частицы 了, которые представлены как в китайских, так и в российских учебниках. Авторы анализируют частицу 了как часть грамматических конструкций, грамматические особенности в зависимости от ее положения в середине или в конце предложения, а также при одновременном ее использовании в середине и в конце предложения. Описываются основные грамматические значения частицы: завершенность действия, изменение действия или ситуации, длительность действия, акцентирование на чем-либо, способ выражения тактичности; анализируются типичные ошибки русскоязычных студентов при использовании частицы了 на начальном уровне обучения. Среди ошибок авторы выделяют излишнее использование, опущение, нарушение местоположения частицы 了в предложении. К излишнему использованию относятся такие ошибки, как употребление частицы 了в отрицательных предложениях с наречием 没, при объективном описании прошедших событий, фактов или при характерном суждении и описании; с глаголами, после которых имеется предикативное дополнение; после первого глагола в последовательно-связанном предложении; с глаголами, показывающими действие постоянного или повторяющегося характера, в различных конструкциях, исключающих её использование, и т. д. К опущению относятся ошибки, когда обучающиеся строят незаконченные предложения без частицы了, которые по смыслу требуют ее использования, или того требует конструкция. Ошибки с нарушением местоположения частицы 了в предложении случаются, если обучающиеся не понимают специфики глагольных связей в предложении.
Рубрика журнала | Язык и культура |
DOI: | 10.47388/2072-3490/lunn2021-54-2-9-27 |
Количество скачиваний | 324 |
Ключевые слова: | частица了; классификация типов частицы 了; грамматическое зна-чение; грамматическая конструкция; грамматические ошибки. |
Скачать “ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ КИТАЙСКОЙ ЧАСТИЦЫ了(le) РУССКОЯЗЫЧНЫМ СТУДЕНТАМ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ”
54-01.pdf – Загружено 324 раза – 615,54 КБ