ДОМЕСТИКАЦИЯ, ФОРЕНИЗАЦИЯ И ОСТРАНЕНИЕ В ПЕРЕВОДЕ: ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Сведения об авторах:

Разумовская Вероника Адольфовна
кандидат филологических наук, доцент, профессор кафедры делового иностранного языка ИЭУиП СФУ

Валькова Юлия Евгеньевна
соискатель кафедры делового иностранного языка ИЭУиП СФУ

Аннотация научной статьи:

Статья посвящена анализу теоретических и методологических составляющих основных переводческих стратегий доместикации и форенизации (в терминологии Л. Венути) в историческом аспекте. Проведено сравнение остранения и культуроориентированных стратегий, что позволило определить условия применения доместикации (культурной адаптации), форенизации и остранения в художественном переводе.

Рубрика журнала Язык и культура
DOI:  
Количество скачиваний 205
Ключевые слова: доместикация, форенизация, остранение, культурная адаптация, художественный перевод.
Скачать “ДОМЕСТИКАЦИЯ, ФОРЕНИЗАЦИЯ И ОСТРАНЕНИЕ В ПЕРЕВОДЕ: ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (40-9) (pdf)” 9.pdf – Загружено 205 раз – 339,61 КБ