Сведения об авторах:
К. Г. Голубева, Т. В. Сухарева — Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, Нижний Новгород, Россия
Аннотация научной статьи:
Работа посвящена анализу и уточнению методики интерпретации художественного текста с привлечением методов когнитивной интерпретации и контекстуального анализа в русле семантико-когнитивного подхода. Исследование обосновывает статус текста как основной дидактической единицы при обучении иностранным языкам, описывает традиционную методику интерпретации текста, анализирует научные направления, возникшие на стыке лингвистики, когнитивистики и лингводидактики: коммуникативную стилистику текста, семантико-когнитивный подход и методическую лингвоконцептологию. Практический этап исследования посвящен изучению способов вербализации концепта ‘marriage’ в тексте художественного произведения The Man of Property Джона Голсуорси. Задачей практической части работы являлось моделирование содержания и структуры концепта путем выявления и анализа представляющих его языковых средств на основании 45 контекстов, выделенных методом сплошной выборки. В результате исследования номинативного поля концепта были выявлены 11 когнитивных характеристик, составляющих его содержание. Сопоставление данных, полученных в ходе семантико-когнитивного анализа, и данных лексикографических источников показывает, что текст анализируемого произведения отображает индивидуально-авторскую картину мира. К ядерной зоне смысловой структуры исследуемого концепта относятся когнитивные характеристики, не отраженные в содержании словарных статей. Это смысловые компоненты, объединенные общим тематическом признаком «Супружеский союз включает материальные и нематериальные формы собственности». Результаты практической части исследования были обобщены, сделан вывод о том, что формулировки когнитивных признаков могут лечь в основу интерпретационного монологического высказывания, быть раскрыты и детализированы в зависимости от целей и задач учебной интерпретации. Когнитивные характеристики в данном случае служат смысловыми доминантами речевого продукта и основой для других элементов высказывания, таких как детализирующее цитирование, анализ стилистических средств, заключительное обобщающее утверждение. Применение принципов семантико-когнитивного исследования при работе с текстом позволяет достаточно точно определить уникальность содержания художественного концепта, выделить специфические черты, присущие идиостилю автора. Таким образом, интеграция традиционной процедуры учебной интерпретации с методами семантико-когнитивного анализа позволяет выработать эффективные приемы работы с текстом, направленные на выявление его глубинных смыслов, проработку аргументативной составляющей, а также определение структурных, композиционных характеристик и средств связности текста..
Рубрика журнала | Межкультурная коммуникация и обучение иностранным языкам. Актуальные проблемы образования. |
DOI: | 10.47388/2072-3490/lunn2022-59-3-99-114 |
Количество скачиваний | 307 |
Ключевые слова: | интерпретация текста; семантико-когнитивный анализ; художественный концепт; индивидуально-авторская картина мира; когнитивная характеристика |