Заглавия немецкоязычных романов в формате предложения

Сведения об авторах:

В. Э. Штырова — Самарский национальный исследовательский университет имени академика С. П. Королева, Самара, Россия

Аннотация научной статьи:

Бытование современной литературы ФРГ в условиях книжного рынка и медиарекламы, практик литературной агентуры посредников, конкуренции издательств диктует авторам определенные ориентиры и принципы номинации произведений. Это позволяет рассматривать заглавие не только традиционно в рамках художественного дискурса, но и в рамках интерферирующего нейминг-дискурса. Именно заглавие как имя художественного текста особенно значимо с точки зрения привлечения читательской аудитории. Заглавия романов переносятся на постеры презентаций новых произведений, воспроизведены в рекламе встреч с авторами, в интернет-форматах, анонсируются на книжных ярмарках. В данной статье заглавия современных немецкоязычных романов, оформленные как предложения различного типа, рассматриваются в лингвопрагматическом аспекте. Материалом исследования послужили 258 заглавий романов, вышедших на немецком языке в ФРГ в 1989–2022 гг. В исследовательский корпус вошли заглавия как произведений т. н. премиальной, так и массовой литературы. Самый частотный тип заглавий-предложений — односоставное назывное предложение, что позволяет определить назывную функцию заглавия как наиболее важную. Желание авторов и редакторов добиться популярности у читателей, коммерческого успеха на книжном рынке диктует использование в качестве заглавий побудительных и вопросительных предложений с императивными формами. Эти типы предложений реализуют не только эмотивную функцию заглавия, но и рекламный потенциал названий романов. Повествовательные двусоставные полные предложения ориентированы на реализацию информативной функции, давая читателю детальную информацию о сюжете и / или хронотопе романа. Сложноподчиненные предложения (их придаточная часть) помогают автору заинтриговать читателя: при употреблении этого типа предложений в качестве заглавия полный текст романа служит «главной частью» предложений, употребленных в заглавии. Перспективу исследования составляет типологизация авто- и синсемантичных романных заглавий-предложений.

Рубрика журнала ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2025-70-2-46-59
Количество скачиваний 7
Ключевые слова: заглавие; предложение; новейший немецкоязычный роман; функции заглавия; нейминг; синтаксические структуры
Скачать “Заглавия немецкоязычных романов в формате предложения” 70-04.pdf – Загружено 7 раз – 4,04 МБ