Семантическая трансформация китайского политического выражения «доучжэн» и проблема его перевода на английский язык

Сведения об авторах:

  • Чжу Шисон — Сычуаньский университет иностранных языков, Чунцин, КНР
  • Чжао ГуоюэПедагогический университет Янцзы, Чунцин, КНР

Аннотация научной статьи:

Некоторые западные СМИ не совсем верно понимают и интерпретируют китайское выражение «доучжэн» (斗争). Из-за перевода его на английский язык как fight («сражение») или struggle («борьба») оно обретает смысл жестокого противостояния или войны. Но в современном китайском контексте это выражение семантически связано не только с физическим противостоянием или боевыми действиями. К такому информационному разрыву между Китаем и Западом привели две основные причины. С одной стороны, перевод «доучжэн» на английский язык как fight или struggle содержится в официальных китайских источниках; с другой стороны, англоязычная аудитория привычно использует значения «сражение» и «борьба» для интерпретации «доучжэн», не обращая внимания на другие многочисленные коннотации, соответствующие китайскому контексту. В этой статье делается попытка определить лучшие варианты для перевода выражения «доучжэн» на английский язык и, соответственно, исправить этот информационный пробел. Идеальное решение — переводить его на английский исходя не из непосредственного значения, а в зависимости от его коннотации в каждом предложении. Адекватный перевод — только одна из составляющих процесса, который должен улучшить взаимопонимание между Китаем и другими странами. Кроме этого, необходимо расширять культурный и образовательный обмен и интенсифицировать сотрудничество между китайскими и зарубежными экспертами.

Рубрика журнала АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2025-70-2-91-102
Количество скачиваний 8
Ключевые слова: доучжэн; сражение; борьба; перевод; политическое выражение
Скачать “Семантическая трансформация китайского политического выражения «доучжэн» и проблема его перевода на английский язык” 70-07.pdf – Загружено 8 раз – 6,81 МБ