“PUSHKIN IS NOT A VODKA, BUT A POET”: RUSSIAN IMMIGRANT WOMEN WRITERS GAIN POPULARITY IN GERMANY’S LITERARY COMMUNITY

Author’s name:

Stephanie Schwerter

Abstract:

This article looks at the work of three contemporary German-Russian women writers who immigrated to Germany in the 1990s. Having left the disintegrating Soviet Union in their childhood, Lena Gorelik, Alina Bronsky and Olga Grjasnowa count among the most popular authors in modern German literature. The three writers’ work is inspired by a very personal experience of immigration and touches upon themes such as integration, discrimination and anti-Semitism. With the use of irony and humor, Gorelik, Bronsky and Grjasnowa shed a new light on cultural differences between Russia and Germany.

Section CROSS-CULTURAL ASPECTS OF LITERARY DISCOURSE
DOI:  
Downloads 141
Key words immigration, contemporary German literature, cultural differences, integration, discrimination, anti-Semitism.

Download “«Пушкин – это не водка, а поэт»: русские эмигрантки завоевывают популярность в немецких литературных кругах Штефани Швертер (21-9) (pdf)”

9.pdf – Downloaded 141 times – 324.57 KB