Structural Analysis of Phraseological Abbreviations in Japanese

Author’s name:

Tatiana A. Basova – Alexander and Nikolay Stoletov Vladimir State University, Vladimir, Russian Federation

Abstract:

Abbreviation of language units is one of the main ways of enriching the lexical fund of modern Japanese, which makes the research in this field extremely relevant. The paper touches upon the unique and almost unexplored phenomenon of phraseological abbreviation in Japanese, a type of phraseological derivation (lexical units derived from idioms and proverbs). Despite the wide range of studies on shortened words (ryakugo) in Japanese, phraseology-based units have never been the main focus of research due to their relatively small number, but their phraseological legacy makes them stand out. Complex abbreviations derived from phraseological units are highly expressive lexemes of Japanese with a low degree of motivation. Phraseological abbreviations retain the metaphorical image and full or partial meaning of their phraseological prototypes and refer to them, but may be hard to identify. In Japanese, it is nominative and communicative phraseological units, shortened and merged into single words, that carry identical or very similar semantic information; they are the focus of the cur-rent study which seeks to examine the nature of abbreviation and determine the main word-forming and structural features of such units. The scientific basis of the research is the phraseological theory of A. V. Kunin and his method of phraseological identification as well as the lexicological and phonological works on Japanese by V. M. Alpatov, A. A. Pashkovsky, V. V. Rybin, T. N. Kudoyarova, and H. Kobuzono. The methods of structural and component analysis are used to describe the formation mechanisms of abbreviations. The analysis conducted in the course of the study has revealed the crucial role of phonetical compression and a strong tendency for three- or four-mora form (similar to that of Japanese native words). The article describes the three structural types that abbreviations fall into: 1) both components get abbreviated; 2) the first component gets abbreviated; and 3) the second component gets abbreviated.

Section LANGUAGE AND CULTURE
DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2022-60-4-9-23
Downloads 257
Key words phraseology; compounds; cross-level derivation; phonology; Japanese; abbreviation

Download “Структурный анализ фразеологических аббревиатур в японском языке”

60-01.pdf – Downloaded 257 times – 5.50 MB