Сведения об авторах:
Панова Анна Николаевна
кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и практики французского языка и перевода НГЛУ им. Н.А. Добролюбова
Аннотация научной статьи:
Статья посвящена применению интерактивных технологий при обучении устному переводу на кафедре теории и практики французского языка и перевода. Речь пойдет об организации аудиторных и внеаудиторных занятий, завершающихся имитацией международной конференции с участием студентов в качестве устных переводчиков. Такая форма работы со студентами позволяет на собственном опыте прочувствовать, как происходит подготовка к устному переводу, получить необходимый опыт переводческой деятельности и расширить свои представления о переводческой профессии.
Рубрика журнала | Межкультурная коммуникация и обучение иностранным языкам. Актуальные проблемы образования |
DOI: | |
Количество скачиваний | 119 |
Ключевые слова: | устный перевод, дидактика перевода, интеракциональный подход, ситуации взаимодействия, игровое моделирование. |
Скачать “СПОСОБЫ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ: ИЗ ОПЫТА КАФЕДРЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА И ПЕРЕВОДА НГЛУ ИМ. Н.А. ДОБРОЛЮБОВА (39-13) (pdf)”
13.pdf – Загружено 119 раз – 221,10 КБ