Year | 2019 |
Issue | 2 |
Volume | 46 |
Total number of pages | 194 |
Circulation | 500 |
Editor-in-chief | Boris A. Zhigalev |
Deputy Editor-in-chief | Maria A. Vikulina |
Executive Secretary | Anton Yu. Kurmelev |
Editors | Natalia S. Chistyakova, Yulia A. Belyakova |
* download the entire magazine (pdf)
CONTENTS
LANGUAGE AND CULTURE
- Yulia Dymant (Voronezh) Fuzzy Boundaries between Primary and Secondary Text Features in Vladimir Nabokov’s Self-Translations
Yelena Knyazheva (Voronezh) - Towards Developing a Model of Translation Quality Assessment Process
- Inna Kokurina, Natalia Khoretskaya (Ivanovo) Translation of Texts on the History of State and Law in Russia from Russian into German
- Alexander Kochetkov (Nizhny Novgorod) Nikolai Bakhtin’s ‘Short Breath: A Talk about Translations’
- Yulia Kurilkina (Ryazan) Semantic Syncretism of Preventive Utterances in the Russian Language
- Olga Obukhova, Olga Baykova (Kirov) Ethnocultural Markers in Traditional Cultures of Ethnic Communities in Russia: Theoretical Aspects
- Olga Petrova (Nizhny Novgorod) Translation Theory, Text Linguistics, and Market Requirements
- Tatyana Ryzhkova, Pauline Yan’kova (Irkutsk) Non-Verbal Means of Communication for Expressing Friendliness
- Elena Sakulina, Aleksandra Verevkina (Nizhny Novgorod) Translating German Non-Fiction Texts about Special Features of Bavarian Cuisine
- Yuliya Tufanova, Tatyana Maklakova, Mariya Chupanovskaya (Irkutsk) The Functional and Pragmatic Potential of Silence in Expressing Apology
CROSS-CULTURAL ASPECTS OF LITERARY DISCOURSE
- Maria Baranova (Nizhny Novgorod) Spanish Literary Heritage in ‘Estampas del valle y Otras Obras’ by Rolando Hinojosa
- Galina Rodina (Arzamas) The “Faraway Lands” Topos in the Works of Hermann Sudermann
- Ilya Sergodeev (Snezhinsk) Non-Closure of Poetic Texts from the Perspective of Intertextuality (Reading “Pursuit” by Sylvia Plath)
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING. TOPICAL ISSUES IN EDUCATION
- Dmitry Akatiev, Galina Kuritsyna (Nizhny Novgorod) Distance Learning Technologies in Organizing Quality Control of University Education
- Anna Arsentyeva (Kaluga) Using the Portfolio as an Innovative Technology in Teaching Foreign Languages in Modern Schools
- Alina Ivleva (Saransk) Does a Translator / Interpreter Need a College Degree in Linguistics?
- Maria Rodionova (Nizhny Novgorod) Developing Professional Competencies while Teaching Written Translation