Year | 2018 |
Issue | 3 |
Volume | 43 |
Total number of pages | 215 |
Circulation | 500 |
Editor-in-chief | Boris A. Zhigalev |
Deputy Editor-in-chief | Maria A. Vikulina |
Executive Secretary | Anton Yu. Kurmelev |
Editors | Natalia S. Chistyakova, Darja.V.Nosikova |
* download the entire magazine (pdf)
CONTENTS
LANGUAGE AND CULTURE
- Liudmila Bankova, Ling Ran (Nizhny Novgorod) 两 – The Evolution of the Character’s Graphic Form and Its Original Meaning
- Elena Bayartueva (Ulan-Ude) Phonetic Means of Language Expressiveness in Commercial Advertising Texts of Chinese Mass Media
- Lyudmila Yegorova (Simferopol) Verbal Impact Techniques in Modern Regional Media Discourse
- Yulia Zintsova, Anna Kuzmicheva (Nizhny Novgorod) Principles of Translating Russian Separate Color Designation Codes into the German Language
- Evgeniya Zueva (Nizhny Novgorod) The Precedent Nature of Concessive Connectors in the Modern German Language
- Elena Loginova (Samara) The Use of Hyperbole in Short Stories by Vasily Shukshin
- Zhang Xiumey (PRC), Elena Naumova (Nizhny Novgorod) Features of Prenatal Period Verbalization in Russian and Chinese Linguistic Traditions
CROSS-CULTURAL ASPECTS OF LITERARY DISCOURSE
- Alina Karpovа (Nizhny Novgorod) Concepts of “Gallantry” and “Theatricality” in Catherine Fisher’s Incarceron Series
- Stepan Kuznetsov (Moscow) The Concept of Memory in Herta Müller’s Fiction and Non-Fiction
- Anton Kurmelev (Nizhny Novgorod) Evolution of Stage Space in the Later Plays of Tennessee Williams
- Olga Lukmanova (Nizhny Novgorod) Rhythm, Rhyme, and Wordplay: The Poetics of Hip-Hop in Hamilton, “an American Musical” by Lin Manuel Miranda
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING. TOPICAL ISSUES IN EDUCATION
- Vladimir Sokhranov-Preobrazhensky, Elena Nuzhina (Penza) Shaping an Effective Personal Position in Technical University Students Through a Meaning-Making Process of Learning a Foreign Language
- Yulia Strekalovskaya (Nizhny Novgorod) Intralingual Translation / Interpretation as a Preparatory Stage for Professional Training of Interpreters
- Lyudmila Khalyapina (Saint Petersburg) Concepts of Polylingual, Multilingual, and Plurilingual Training in Domestic and Non-Domestic Language Policy